Роберт Зарецки. «Непокорная Симона Вейль: жизнь в пяти идеях»
- Перевод с английского: Яна Маркова
- Individuum
Альбер Камю шутил, что в его Франции было три великих Симоны: де Бовуар, Синьоре и Вейль. Про третью из них он и говорил: «единственный великий дух нашего времени». Но кто же она такая?
Начну с того, что Симоне Вейль в России повезло, в отличие от многих других авторов. В прекрасных переводах и с детальными комментариями Петра Епифанова издательство Ивана Лимбаха выпустило несколько томов ключевых текстов, почти с исчерпывающей полнотой представляющих ее творчество (есть и другие, тоже очень хорошие издания). И вот теперь по-русски выходит небольшая, но очень важная книжка, принадлежащая всё еще к редкому у нас жанру критической биографии.