— В одном из комментариев в соцсетях вы говорили, что уехали «нетипично». Если не секрет, в чем «нетипичность»?
— Мы уехали из Москвы в Германию не 24 февраля 2022 года, как многие наши авторы или коллеги из новых зарубежных издательств, а еще в 2017 году, обстоятельно и не спеша. Хотя возможность уехать начали искать уже за несколько лет до того, когда стало понятно, что Россия свернула, мягко говоря, явно не туда… И уехали мы не по какой-нибудь национальной родственной линии, а по рабочей визе, получив приглашение от европейских коллег из индустрии настольных игр.
Это, если честно, дает повод для иррациональной гордости: все получилось не из-за каких-то врожденных свойств или обстоятельств, которые от самого человека не зависят, а благодаря собственным умениям, профессии. Могу сказать, что я попала ровно туда, куда мне надо: я очень люблю европейскую культуру, уклад, это мое (хотя не будем забывать, что «Европа» — понятие широкое, в разных местах тут очень по-разному). И я больше приветствую интеграцию, чем замкнутость в рамках диаспоры. «Наши дети и внуки не будут говорить на русском» — не вижу в этом проблемы и повода для беспокойства: пусть на каком хотят, на таком и говорят, как им лучше и удобнее. Похоже, я космополит.
— Как вы пришли к мысли основать издательство?
— Спонтанно, но на основе наработанного опыта. Потому что я издатель всего два с половиной года, а так-то в книжной индустрии, вокруг издательских дел я кручусь уже четверть века. Была и ответственным секретарем в большом издательстве, и редактором, и переводчиком-фрилансером, и с типографиями работала. То есть знаю всю эту «кухню». Без этих знаний, наверное, и не решилась бы ввязаться в такое дело. Ну а любовь к книгам — это и того дольше, практически вся жизнь. И вот тот момент, когда текст встречается с читателем, эта вспышка, как от столкновения частиц, — ради этого все и делается.
— И как создать русскоязычное издательство за границей? Из каких этапов состоит процесс?
— Я думаю, зависит от страны, везде есть свои особенности законодательства, налогообложения. В Германии, где мы работаем, все сравнительно легко: выбираешь юридическую форму предприятия, подаешь заявку на регистрацию, ждешь (недолго). Обязательно надо зарегистрироваться в местном аналоге Книжной палаты, приобрести пул номеров ISBN и вносить в их каталог подробные сведения обо всех опубликованных книгах. Вот в общем-то и все бюрократические премудрости.