— Я и сама иногда удивляюсь, со мной ли все это было. С детства меня мало интересовали куклы и красивые платья, зато кожаные куртки, лошади, скорость, тяга к испытаниям — это было мое.
В 11 лет родители отправили меня в лагерь в горы в Вайоминге. Условия там были, мягко говоря, базовые. Я была худенькой девочкой, а снег валил и валил. Было так холодно, что на ночь меня положили в один спальник с девочкой потолще. Утром пальцы не гнулись от холода, пришлось попросить напарницу расстегнуть мне джинсы, чтобы пописать.
Но когда мы спустились с гор, я ликовала — я все преодолела, я могу выжить в экстремальных условиях!
Спустя несколько лет я отправилась в Wilderness trip в Колорадо. И это было очень круто, потому что в горах надо было прожить три дня в полном одиночестве. Без еды. Из экипировки можно было выбрать — или спичка, или спальник. Я выбрала спичку, надеясь, что сумею разжечь костер между камнями, они нагреются, и мне будет тепло.
Теперь бы я, наверное, выбрала спальный мешок, потому что трюк со спичкой не прошел, камни не нагрелись, и я все три дня околевала от холода. Зато я была наедине со звездами и мечтала, как вырасту и увижу мир.
После школы я начала изучать юриспруденцию, но, к счастью, быстро поняла, что это не мое, и погрузилась в русскую литературу. В библиотеках было почти так же прекрасно, как под звездами в Колорадо, но там не было приключений.
И тогда я полетела в Австралию. Где влюбилась в языки аборигенов. В Мельбурне я изучала лингвистику, пока вдруг не поняла — это же нонсенс: я пишу о наречиях аборигенов, многие из которых умирают, и ни разу в жизни не видела ни одного аборигена.
Тогда я погрузила свои пожитки в машину и объяснила псу корги (у меня всегда были только корги), что мы едем в Алис-Спрингс, где очень жарко и ему придется привыкать.