Возможно, в мрачные времена вопрос, почему у нас так мало смешных комедий, не из своевременных, однако ответ на него выводит на разговор вполне актуальный: внутренний конфликт и внешние обстоятельства. Разумеется, знаменитые комедиографы, чьи пьесы составили сборник «Еще четыре комедии», о наших проблемах понятия не имели, но их переводчик, известный сатирик Михаил Мишин, не зря издал его сегодня — он лучше других знает, что смех — сильное лекарство для больного общества.
Делайте ваши спектакли, господа!
«Еще четыре комедии» в переводе Михаила Мишина — проверенное средство добиться успеха.
Как говорит сам Михаил Мишин, чтение пьес — занятие чрезвычайное. В прозе «метания души, сверкания ума, трепыхания природы — все снабжается описанием к полному удобству читающего». А в пьесах такого удобства не жди — одни реплики да ремарки. Как здесь уловить характеры, различить голоса, представить наряды, понять, о чем вздыхает героиня? Хорошо, что у Мишина есть свой драматургический опыт — писал тексты для спектаклей Аркадия Райкина, много выступал перед огромными залами, да и его собственные пьесы идут во многих театрах России.
Еще Александр Ширвиндт заметил, что Мишин «занимается драматургией — и с особым успехом юмористической, — потому что сам всей своей профессиональной трофикой — афористично мыслящий юморист с безошибочным чувством смешного». Не зря же он переводит много англоязычных комедий. Там есть из чего выбрать, и он выбирает те, что составили славу английского театра: «Эти свободные бабочки» Леонарда Герша, «Интимная комедия» Ноэла Каурда, «Дама и кларнет» Майкла Кристофера, «№ 13» Рэя Куни.
Эти пьесы вошли в первый том с незамысловатым названием «Четыре комедии», который вышел в ковидном 2020 году и сильно скрасил существование многим, судя по тому, что от тиража на складе ничего не осталось. Поэтому идея дополнить «собрание сочинений» вторым томом, была, как говорится, топором под лавкой. Название не уступает первому по изобретательности — «Еще четыре комедии» (М., Navona, 2024), но пьесы Ноэла Кауарда «Невероятный сеанс», Кристофера Дюранга «Ваня и Соня и Маша и Гвоздь», Мэри Орр «Место среди звезд», Рэя Куни «Слишком женатый таксист» в дополнительных усилиях и не нуждаются.