Первые слова на карельском языке я услышал от своей поморской бабушки. Она научила меня считать по-карельски от одного до десяти, и долгое время я был уверен, что бабушка сама переняла эти слова от карелов, которые жили в нашем селе Шижня вместе с поморами. Но несколько лет назад, разыскивая в архивах следы своего прадеда Василия Степановича Суворова, участвовавшего в поморской торговле с Северной Норвегией, я получил выписку из метрической книги Шиженского прихода Кемского уезда Архангельской духовной консистории, из которой следовало, что прадед мой в 1894 году сочетался браком с крестьянской девицей Ириной Иовлевной Елагиной из карельской деревни Лужмаваракки Тунгудского прихода. Получается, прабабушка моя была тунгудской карелкой и, конечно, не могла не разговаривать со своей дочерью на родном языке.
О деревне Лужмаваракке я тогда совсем ничего не знал, ведь даже на советских картах ее обозначали нежилой. О карельской родне моя шиженская бабушка никому не рассказывала, и теперь я понимаю почему.
Осенью 1921 года Лужмаваракка оказалась в самом эпицентре Карельского восстания, которое стало последним крупным выступлением карелов против Советской власти. Восстание охватило почти весь север Карелии, и на его подавление была брошена 30-тысячная группировка войск Красной армии с бронепоездами и аэропланами.
Как сложилась судьба прабабушкиной семьи (а у Ирины Иовлевны Елагиной было четыре сестры и брат), мне, к сожалению, неизвестно. После разгрома карельских повстанцев зимой 1922 года часть жителей Лужмаваракки ушла в Финляндию, часть осталась с Советами и даже вступила в колхоз «Красная Лужма», но просуществовал он только до 1941 года. С началом войны все население Лужмаваракки эвакуировали, а деревню на берегу Тунгудского озера сожгли.