Интервью · Культура

Почтальон Печкин опять стучится к нам в дверь

3 апреля — премьера сериала «Простоквашино», продолжение культового советского мультфильма

Кадр из мультфильма
Кадр из мультфильма
Зрителей ждет много сюрпризов. Но главное, способна ли новая мультистория соответствовать ожиданиям? Рассказывает художественный руководитель проекта Елена Чернова.
— На сегодня это главный проект «Союзмульт­фильма». Кого вдохновила идея реинкарнировать знаменитый фильм и 40 лет спустя сделать сериал из 30 эпизодов?
— Идея возникла у нового руководства студии. Начались переговоры с режиссером и продюсером Аленой Оятьевой и со мной. Мы попросили время для обдумывания, было много вопросов. Касались они не только сути проекта, но и бэкграунда студии, которую на протяжении десятков лет колотили кризисы и скандалы. Среди последних — вынужденный уход с поста креативного продюсера Михаила Алдашина. Важно было понять, что происходит сегодня, какая у студии стратегия. Надо сказать, на все острые вопросы председатель правления «Союзмультфильма» Юлиана Слащева отвечала прямо. Вот мы и решили броситься в эту воду с головой. Дело в том, что существует контракт между «Союзмультфильмом» и компанией Danon в России. По контракту Danon выплачивает сумму, достаточную, чтобы сделать проект из 30 серий. Нам пришлось на полном ходу и производство строить, и сериал разрабатывать. Человеку со стороны кажется: что тут делать, вроде бы уже есть и мир, и герои. Но надо было нащупать объединяющую идею, точно сформулировать цели, соединить все в едином визуальном решении. На это требуется время, тем более что сейчас идет строительство сериального производства на «Союзмультфильме».
— Мы уже слышали претензии анимационных мастеров: «Зачем брать чужое, кем-то созданное, придумывайте свое».
— Почему чужое? Это кино принадлежит «Союзмультфильму». У студии есть бренды, которые даже в самые суровые времена бездействия приносили доход, без которого СМФ давно бы не было на свете. Если подогреть интерес к известному названию новым проектом, сам бренд станет еще известнее.
Danon выделяет средства на производство сериала и развитие «Союзмультфильма». Хозяйственный Матроскин стал ключом, эмблемой для дальнейшего сотрудничества. Конечно, есть фильм, любимый многими поколениями, но мы обращаемся к современной семейной аудитории. Придумываем, чем зацепить и родителей, уже знакомых с Почтальоном Печкиным и Дядей Федором, и самых маленьких зрителей.
— Неожиданно увидеть имя Федора Чистякова в роли композитора «Простоквашино».
— Это была счастливая мысль Алены Оятьевой. Композитор сочинил музыку, в которую все влюбляются. Основная тема окрыляет, надеюсь, в будущем она станет основой песни. Когда настроение никакое — включаю его музыку. В ней столько тепла, иронии. Для первых двух шестиминутных серий он написал и аранжировал полчаса оригинальной музыки. Недавно надо было послать ему какие-то договорные бумаги, мы не удержались и приписали: «Федор, мы гордимся, что работаем с Вами!»
Будет ли его имя в титрах?
— А как же! Ком­по­зитор — Федор Чистяков.
Конфликт с писателем Эдуардом Успенским, придумавшим эту историю, улажен?
— Переговорами с Успенским занимаются руководители студии. Нам тоже хотелось бы полной ясности. Продюсеры и юристы разъяснили, что у СМФ есть права на экранизацию. Юридически все чисто. Создателям советских мультфильмов по-прежнему выплачивают «авторские». Надеюсь, администрация решит все финансовые вопросы. Мы отвечаем лишь за творческую составляющую. Много грубой энергии вокруг этого проекта. Нас и свои, и чужие осуждают. Хотя фильма еще не видели. Такое время. Но нам дано задание. Мы намерены выполнить его хорошо. Понимаем, насколько это серьезная работа. И в то же время, получив возможность играть в любимые игрушки детства, мы подумали, почему бы не попробовать. Мы решили играть. Команда у нас дружная, мы любим друг друга, как все в нашем «Простоквашино».
Среди нынешних артистов найти достойную замену Табакову, Талызиной, Дурову, Новикову было сложно?
— Мы провели колоссальный кастинг. На каждую роль нашли два рода «озвучантов». В одной группе были похожие на старое «Простоквашино» голоса. В другой — собрали личностей. Ведь Олег Павлович Табаков в Матроскине воплотил и свою многокрасочную неповторимую индивидуальность, свой актерский и человеческий масштаб. Все это вместе с анимацией формирует персонаж.
В одном из пунктов договора с Danon есть понятие «медиалицо». Вот это я не очень понимаю. Мы искали одаренных, способных профессионально озвучить персонажей актеров. Иван Охлобыстин — это медиалицо? Бог знает. Но он отлично «сыграл» Печкина, который, как выяснилось, его любимый персонаж. Гарик Сукачев — для нас он Игорь Иванович — точно «вписался» в Шарика. В пилотной серии, состоящей из двух частей, Матроскина озвучил Михаил Ефремов. Но кажется, он еще не принял окончательного решения, будет ли работать дальше. Виртуозно владеет голосом Алексей Колган. Однако мой фаворит — ленкомовец Иван Агапов. Дубль, им сыгранный, — из лучших.
Юлия Меньшова озвучила маму. На совете творческой группы сразу решили, что она и похожа, и подходит на эту роль. На роль Дяди Федора пробовались более 20 мальчишек. Мы отказались от идеи приглашать взрослую травестийную актрису, способную поднять роль на уровень Марии Виноградовой, сыгравшей в первом фильме. В итоге Дядю Федора озвучил Алексей Онежен. Ближе к финалу старого фильма папа и Дядя Федор размышляли о том, где бы достать ребенка. Они таки его достали — появилась малышка, чуть больше года, Вера Пална. Очаровательный, гиперактивный ребенок. При ней есть еще одно существо, сбежавшее из поликлиники. Со временем появятся и новые герои.
Лариса Малюкова, обозреватель «Новой»

Дядя Федор аккомпанирует Дяде Федору

У Федора Чистякова весомая фильмография. Его музыка звучит в сериале «Участок», фильме «Стиляги» и многих других, но саундтрек к мультфильму он записывает впервые. Символично, что мультфильм этот — «Простоквашино» с Дядей Федором, так его называли поклонники в ревущие восьмидесятые, а многие и до сих пор называют: «Дядя Федор, жарь на баяне!»
«Простоквашино» вышло в 1978-м, тебе было тогда десять лет. Помнишь свои впечатления?
— Уже с трудом, но трудно найти человека, который его тогда не смотрел. Присказка: «Кто там?» — «Это я, почтальон Печкин» была у всех на устах. Потом мне присвоили эту кличку и постоянно доставали фразой о том, что я неправильно ем бутерброд. Кто ее придумал, не знаю, скорее всего, журналисты или фанаты.
Но это же не обидное прозвище?
— Ни в коем случае, а теперь даже забавно, что я имею отношение к тому самому мультику.
Работая над саундтреком, ты ориентировался на оригинальную музыку Крылатова, которая звучит в классическом «Простоквашино»?
— Скорее не на музыку, а на стилистику, на общее настроение. Понятно, что это должно быть что-то доброе, легкое и веселое. Не рок, не блюз, а хорошая советская музыка, где-то даже немножко шансон. У нас с группой «Кафе», которая играла со мной на концертах, отработанная схема, несмотря на то что я в Нью-Йорке, а они в Питере. Я придумываю темы, они в студии записывают варианты, потом я уже здесь их доделываю. Вся музыка инструментальная. И конечно, преобладает баян.
— Это первый мультфильм в твоей композиторской практике?
— Первый, хотя к детской теме я уже не раз обращался. Лет пятнадцать назад мы записали рок-оперу «Бармалей» по Чуковскому, я брался за «Тараканище», хотя продолжения это не получило, еще какие-то песни делал. «Самый красивый цветок» пел, это тоже детская вещь и тоже из мультика.
Твоя любовь к советской песне известна. В начале нулевых ты сделал много замечательных каверов: и «Темную ночь», и «Старый клен». Интересно, что на заре русского рок-н-ролла у рокеров было презрительное отношение к этим песням. Считалось, что это эстрада, совок и отстой, а играть надо жесткий рок. А потом вдруг по альбому старых песен записали Гребенщиков, Макаревич, Сукачев, Скляр. Это стало трендом — хорошо забытое старое.
— Просто в ранний период нужно было оторваться от корней, обрести свое лицо, независимость. Если б мы следовали советской традиции, мы не стали бы тем, кем стали. А потом, когда самостоятельность была обретена, почему бы не вернуться к корням. Песни-то хорошие. Какие-то я не люблю и не стану слушать, но много очень качественных и душевных вещей. Рок, хоть и искренняя, но во многом разрушительная музыка. А советская эстрада — да, фальшивая, лживая, но не вся же. Были люди, которые искренне делали свое дело, просто в тех рамках, в которых тогда находились.
Ян Шенкман, «Новая»