Сюжеты · Культура

Заповедник

«Новая газета» публикует фрагменты из книги Сергея Муратова, основой которой стал курс телевизионных лекций «Архитектоника передачи»

«Новая газета» публикует фрагменты из книги Сергея Муратова, основой которой стал курс телевизионных лекций «Архитектоника передачи»
На протяжении почти полувека я убеждаюсь, что автор этой книги знает о телевидении все.
Мало того, он на протяжении всего этого периода пытается сеять разумное, доброе, вечное в сознание будущих журналистов.
Несмотря на то что за эти годы подход к журналистике меняется: от пропаганды к менеджменту и снова к пропаганде, автор упорно стоит на позиции, что ТВ — это искусство.
Я бы сказал, что он — один из последних (увы!) рыцарей ТВ, видящих прекрасную Дульцинею в хваткой, пробивной особе, не отягощенной вкусом, знаниями и морально-нравственной ответственностью (тут автор книги и автор предисловия расходятся во взглядах).
Журналистика, искусство уничтожения лишних слов, — кредо автора: боюсь, что подобное утверждение сегодня уточняется — не только слов, но и мыслей.
И все-таки я убежден, что человек, прочитавший эту книгу, задумается: а какая же чертовски интересная штука это самое ТВ — сколько можно сделать!
Эта книга мне напоминает признание в любви, и, наверное, поэтому от нее трудно оторваться.
И еще — юмор: серьезный профессор С.А. Муратов отнюдь не тянет на участника юмористического шоу — но это для тех, кто его мало знает. Книга написана с таким чувством юмора, что поневоле испытываешь зависть: ну почему же я это не заметил, почему не использовал в своих лекциях?
Сам автор обозначает книгу как азбуку для сочинений — интереснейшее определение, еще раз подчеркивающее взгляд на ТВ как искусство.
Хочется верить, что те, кто прочтет и, самое главное, переживет то, что рассказано автором, — будут более творческими людьми.

Манжерок

Самый грустный человек в Лондоне пришел к врачу лечиться от ипохондрии, рассказывает У. Теккерей в своей «Ярмарке тщеславия». Тот посоветовал пойти на представление арлекина, потешающего каждый вечер публику. «Этот арлекин перед вами», — ответил больной.
Телевидение призывают становиться массовым арлекином.
«Если кто-то сочтет, что он должен воспитывать страну или народ, — считает один из руководителей наших центральных каналов, — то его пора помещать в клинику». Процветай такое убеждение в XIX веке — в клинике находились бы Толстой, Достоевский и Чехов вместе со всей знаменитой русской литературой.
Но не менее поучительно и следующее признание телевизионного командарма. «Я и моя команда любим умное, тонкое, художественное телевидение. Аудитория, к сожалению, любит телевидение гораздо проще. Люди считают, что телевидение должно им массировать пятки и чесать за ухом…» Так откуда взялась эта неблаговоспитанная и дремучая аудитория, как не в результате 15-летних усилий увеселительной пропаганды? «Мы работаем в сфере обслуживания населения и предлагаем ему те пирожки, которые оно любит», — объясняет свою программную политику руководитель канала, обладающий тонким вкусом.
Не быть скучным — умение постоянно удерживать интерес и внимание. Но и это умение — тоже не задача, а всего лишь условие выполнения всякой задачи, в каком жанре вы бы ни выступали…
В начале 30-х годов прошлого века Самуил Маршак основал журнал «Еж» («Ежемесячный журнал»), сверхпопулярный у детей. В редакции работала группа авторов, больших выдумщиков, в основном они были поэтами-«обэриутами» — членами «ОБЭРИУ», объединения реального искусства, — отсюда «обэри…». (Да, но при чем тут «э» или «уты»? — Для красоты.) «Обэриуты» при вступлении в объединение заполняли необыкновенную анкету, где, например, предлагалось подчеркнуть, какое мороженое они предпочитают: сливочное, земляничное или шоколадное? Обэриуты любили гротеск, алогизм. Невозможность печататься заставила их переместиться в «нишу» детской литературы.
Среди них были Даниил Хармс, Александр Введенский, Николай Заболоцкий, Евгений Шварц, Николай Алейников. Секретарем в журнале одно время работал Ираклий Андроников. Время тогда было такое, что вскоре Алейников был расстрелян, Введенский тоже, Даниил Хармс умер в тюрьме в 1940 году. Заболоцкий был посажен, но он, к счастью, в лагере выжил. Это время называлось «Большой террор».
Но, как ни странно, накануне Большого террора в редакции работали весело, необыкновенно изобретательно и с большим озорством. Сейчас это называется «креативно». В ходу было слово «фольтик» (примерно то же самое, что и «журналистский ход»). Когда автор приносил в журнал очередное сочинение, в нем привычно искали «фольтик» — то, что заставляло ребенка с упоением прочитать публикацию до конца. Сегодня фольтик называют мулькой, фенькой, примочкой, наживкой, приколом. Это вовсе не обязательно шутка, но обязательно — игра ума, неожиданный ход.
Юз Алешковский предложил включить в эталоны палаты мер и весов единицу одиночества — «один я».
Вот пример феньки (или авторского хода) другого вида, тоже весьма изобретательного. Не знаю, насколько документален этот анекдот, пересказываю, как сам слышал. Как-то одному поэту заказали песню про Манжерок и дали музыкальный проигрыш, в который должны были лечь слова песни. Автор, который в то время сидел без денег, был счастлив и даже не спросил, что, собственно, означает это слово. Он сразу купил выпивку, закуску и отпраздновал заказ с друзьями. Но подходило время сдавать песню, и он стал лихорадочно искать значение слова. Просмотрел словари, обзвонил друзей и знакомых. Никто ничего не знал. Позвонить заказчику и признаться, что у него «конь не валялся», — он не решился. И тогда решил проблему неожиданно: задал вопрос в первой строчке песни: «Расскажи ты мне, дружок, что такое Манжерок. Может, это островок? Может, это городок?» Такая шуточная и веселая песенка слушателям понравилась, и скоро ее распевали по всей стране.
Эту версию я довольно долго рассказывал в лекциях. Но когда писал эту книгу, впервые решил проверить правдивость байки. Выяснилось, что песня была написана по спецзаказу ЦК ВЛКСМ, проводившего советско-монгольский молодежный фестиваль на озере Манжерок, на Алтае. Сомнительно, что эту информацию не сообщили поэту. Впервые песня прозвучала на сцене, устроенной на этом самом озере. А после того, как была исполнена Эдитой Пьехой на телевизионном «Голубом огоньке», стала шлягером.
Но мне вариант с нерасшифрованным словом, ставшим поэтическим ходом, кажется более интригующим.

Сегодня 25 лет назад

...Судьбу и развитие телевидения определяли не гении, не изобретатели, не художники, не авторы, а социальные перемены.
На моем веку таких перемен было две: 60-е годы и конец 80-х — начало 90-х. Моя не написанная книга открывалась бы легендарной передачей того же Ираклия Андроникова. Затем шел бы рассказ об уникальной эпопее эстонского ТВ, о которой вообще мало кто знает: она называлась «Сегодня 25 лет назад». Сериал воссоздавал события Второй мировой войны, в нем календарный принцип был применен, что называется, в чистом виде. Сериал продолжался 5 лет (включая войну с Японией). Мировая телепрактика не знает ничего подобного. Драматургия была продиктована драматургией самой войны. Рассказы о событиях на экране происходили именно в тот день, а иногда и в тот час, как четверть века назад. Бывало, что ведущему-автору (в прошлом школьному учителю истории) Вальдо Панту приходилось подряд, то есть ежедневно, вести по десятку и больше передач. Так было во время наступления под Москвой, в дни Сталинградской битвы и разгрома в Пёрл-Харборе — ровно через 25 лет… «Я смотрю на часы, — говорил ведущий, — сейчас 8.30. Через 10 минут будет арестован в Японии Рихард Зорге. Но в этот момент он еще на свободе». Потом он обращался к другим событиям, а затем снова возвращался к часам: «Сейчас товарищ Зорге вышел из дома. Вот из-за угла показался черный автомобиль…» Так создавался ритм и нерв передачи. «Мы приучаем нашего зрителя к высокому чувству документальности, — рассказывал Вальдо Пант. — Ведь мы не вправе выдумывать календарь. Что делать — у войны свое расписание». Когда выпуск коснулся конца войны, было рассказано о самоубийстве фюрера. Как известно, Гитлер назначил время, а потом попросил 20 минут отсрочки. И авторы тоже сделали перерыв на экране на 20 минут и после маленького эстрадного концерта вернулись в берлинский бункер, чтобы проследить, как разыгрывался последний акт этой драмы. Ничего подобного этой пятилетней программе я никогда не видел...
Не менее захватывающее впечатление произвел на аудиторию цикл ленинградского телевидения «Контрольная для взрослых». В 1977 году ленинградцы Светлана Волошина и Игорь Шадхан решили сделать несколько передач о маленьких обитателях детского сада. И выяснить, хорошо ли мы знаем своих детей. По ходу экспериментов (беседы с родителями вела Волошина, с малышами — Шадхан) дети, думая перед камерой и подыскивая слова, неизменно оказывались и проницательнее, и великодушнее взрослых. Они подкупали доверчивостью. Мамы и папы выглядели не только зажатыми, но и менее наблюдательными. Дети их обыгрывали по всем статьям. Казалось, что, когда они вырастут, будут намного отважнее и непредсказуемее предыдущего поколения. Передача словно бы ставила новый вопрос: а хорошо ли мы знаем своих родителей? В последней передаче цикла дети предстали в новой роли — первоклассников, идущих на первый урок. Это был многозначительный эпизод. Герои расставались с дошкольным прошлым, авторы — с ними.
Но произошел непредвиденный поворот. Зрители засыпали студию письмами с просьбой о продолжении. Авторы стали снимать продолжение, и длилось оно… 17 лет. Дети росли вместе с аудиторией. «Семейная хроника старых знакомых» — назывался очередной цикл о тех же героях. Этот постоянно возобновляемый круг общения и 190 часов видеозаписей означали равноправие всех перед камерой и делали этически правомерной любую съемку. В число действующих лиц входили и сами авторы. «Наши герои вошли в меня, — говорил Шадхан. — С одной стороны, у меня появился вкус к чужой жизни, с другой — многие вопросы, которые я им задаю, рождаются из моих сомнений и опыта». Когда изобразительная культура и результат документального общения сливаются воедино, возникает то, что называется синхронным фильмом. При этом границы между фильмом и реальностью условны и постоянно сдвигаются. Сказать о «Контрольной для взрослых», что это кино, — ничего не сказать. Если это и кино, то в каком-то неведомом измерении, еще не знакомом нам состоянии — не только кинематографа, но и аудитории, постигающей себя с помощью телевидения, особая форма неигровой драматургии и непостановочной режиссуры.