Сюжеты · Культура

Корона — это Царьград на голове

За книгами идет Мастер Чэнь

Дмитрий Косырев , востоковед, политический обозреватель «РИА Новости»
«Новая» продолжает рубрику. Сегодня мастер-класс покупки хороших книг на две тысячи рублей дает известный китаист Дмитрий КОСЫРЕВ. Он же — Мастер Чэнь, автор трех виртуозных приключенческих романов о «темных веках» на Великом шелковом пути
Фото Анны Артемьевой
«Новая» продолжает рубрику. Сегодня мастер-класс покупки хороших книг на две тысячи рублей дает известный китаист Дмитрий КОСЫРЕВ. Он же — Мастер Чэнь, автор трех виртуозных приключенческих романов о «темных веках» на Великом шелковом пути («Любимая мартышка дома Тан», «Любимый ястреб дома Аббаса», «Любимый жеребенок дома Машиаха»), двух не менее захватывающих, пронизанных ритмом джаза книг — о Малайзии 1930-х, роковой даме Амалии полутуземных кровей, британском резиденте, похожем на Сомерсета Моэма, и протчая, и протчая…
В 2012-м у Чэня-Косырева вышел в свет «Дегустатор», первый его роман о современной России.
Вообще-то, входя в книжный магазин «Москва», я хорошо знал, зачем шел. Я шел за Чижом. Который Антон Чижъ. Дело в том, что через несколько часов мне предстояло улетать на заслуженный, хотя и короткий, отдых, и нужен был Чиж. Он легок, изящен, воздушен, он успокаивает, и еще так хорошо перекликается — «Чижъ» и «пляжъ».
Но получилось по-другому, поскольку поход за книгами — это примерно как по грибы: азарт.
Все началось с Веры Полозковой. Тут такая история: я с ней поговорил минуты три в Нью-Йорке в начале лета, послушал, почитал…
И мы ходим в обнимку, бедные, как Демьян, Ты влюбленная до чертей, а он просто пьян, И бесстыжие, and so young, and so goddamn young…
Боже ты мой, а ведь это уже классика. Ну примерно как «я на правую руку надела перчатку с левой руки». Или наоборот? Не важно. Важно, что, когда я нашел на полке Веру Полозкову — всего-то две тонкие книжки, это она вся тут, почти готова третья…
Ребята, а вы понимаете, что мы живем в эпоху великих поэтов? То есть при жизни их никто в таком качестве, конечно, не воспринимает. Ну кто, глядя на 30—40-летних Ахматову, Мандельштама или даже Пастернака, думал, что они уже — памятники?
Но ведь будут памятники как минимум трем из ныне живущих поэтов. Ну с одним все ясно — он везде, в поэзии и прозе, и в политике, и его слишком много, но стихи, настоящие стихи… И Ольга Седакова. И Вера Полозкова. Вот эти трое минимум: мне так кажется.
А ведь какой безнадежный ужас — прикоснуться к граниту памятника. Только и утешишься, что строчки могут хорошие получиться:
Отливают Верочку в граните, На бульваре ставят ей статуй…
Рифмы вот только дальше слишком очевидны. Итак, первые две книги.
Вера Полозкова, Ольга Паволга. Фотосинтез.
М.: Livebook/Гантри, 2011
И еще: Вера Полозкова. Непоэмание.
М.: Livebook, 2012
Открываешь наугад — нет, правда, наугад — и получаешь:
Воздух пьется абсентом — крут, обжигает ноздри И не стоит ни цента нам, молодым легендам (Рока?). Бог рассыпает едкий густой аргентум, Мы идем к остановке, словно Пилат с Га-Ноцри, Вдоль по лунной дороге, смешанной с реагентом.
Ну а дальше я пошел — совершенно не по лунной дороге — к полке книг по истории. Тут тоже, как и с Полозковой, была история. Вообще-то я востоковед, но однажды, к собственному удивлению, написал роман, где действие происходит в Византийской империи. У меня было тому оправдание — я закопался в «темный век» ее истории, о котором не сохранилось ничего, кроме нескольких строчек. Потому что речь об императорах-иконоборцах, иконы после них, к счастью, вернули в храмы, кости императоров выкинули из могил, а все упоминания об их делах, наоборот, глубоко закопали. Так что я резвился в этом «темном веке» как хотел, но ведь прочитал полки три книг про «до» и «после».
И это был такой шок — узнать, что ничего не знал. О реальной истории Европы, в данном случае. О том, что Первый Рим, конечно, уничтожили варвары, но он благополучно переехал в Рим Второй — Константинополь, — и от него-то европейская культура и пошла. Не было пустых веков от IV до примерно XII — все это время существовал блистательный Рим на берегу Босфора. Самая живучая империя в мировой истории, двенадцать столетий.
Британские и прочие византисты сейчас исправляют ошибки предшественников, объявивших в своих политических целях Византию сплошным упадком и наперебой выпускают книги о том, что же это было. А тут, наоборот, француз.
Мишель Каплен. Византия.
М.: Вече, 2011
Когда читаешь книги по истории, всегда нужно быть готовым нарваться на дешевое переписывание предшественников «для публики», и конечно, лучше лорда Норвича про эту империю никто не писал, и все же:
«В это время (XI век) особенное распространение получил жанр эпиграмм и эротических поэм, романов эротического содержания, отражавших склонности византийцев. Великолепным примером подобных поэм являются стихи Павла Силенциария VI века: «Давай сбросим одежды, прекрасная моя, и возляжем, нагие, переплетя руки наши…»
Вообще-то, как уже видно по стилю автора (не поэта), перед нами — одна из многих энциклопедий, где говорится обо всем понемногу. Это бывает скучновато. Но вот так, по зернышку, собираешь общую картину: корона европейских монархов — она изображает город на голове, то есть зубчатую городскую стену, пришла на запад Европы из Константинополя… а откуда, от кого появились вилки? А запись музыки — крюками?
Ведь благодаря нашему, вдобавок обрушившемуся ныне, гуманитарному образованию ни черта не знаем про нашу цивилизацию — хотя сидим по уши в Третьем Риме, четвертого вдобавок не бывать, а чем был Рим Второй?
Идем дальше. Тут опять есть одна история. Про Аксенова. Недавно писал, к его 80-летию, колонку на сайте «РИА Новости» и получил шок. И оттого, что заново прочитал «Остров Крым» (а мы теперь не те, что в перестроечные годы, когда «Остров» у нас печатался, все воспринимается по-другому). И потому, что впервые (извините) прочитал «Вольтерьянцев и вольтерьянок».
Ведь поверил критикам, брезгливо намекавшим, что Василий Аксенов «уже не тот». А ведь мог бы, через каких-то знакомых, напроситься на встречу, потом хвастался бы перед кем-нибудь…
И хочется понять, кем, каким он был на самом деле. Как же этот человек умел писать — придумав какой-то свой русский язык. И вот книга, на которую я заранее нацелился.
Василий Аксенов. Таинственная страсть.
М.: Семь дней, 2011
Тут есть примечание: авторская версия. Полная. Поскольку эту книгу сначала издали, изъяв целых две главы (!) и еще много чего. Поскольку это все-таки не совсем роман, а воспоминания о шестидесятниках. Сегодня они воспринимаются как титаны — головы скрываются в облаках: Рождественский, Ахмадулина, Бродский… Не надо, кстати, было автору выкручивать им фамилии. Все равно же мы угадаем.
И эта книга — Аксенов, настоящий Аксенов, литературный джазмен, хулиган, сказочник, Гаргантюа.
«Кукуш взял гитару и стал тихонько наигрывать и напевать «Возьмемся за руки, друзья!», как будто он поет сам по себе, чтобы сидящая в кустах агентура чего не подумала, не приняла рядовой выпивон за какое-нибудь сборище с этим борщеватым суффиксом холодной войны».
А вот и выданные две тысячи кончились. Но у меня еще есть скидочная карточка, да и вообще одну книгу надо точно отсюда унести, невзирая на деньги. Штука в том, что лучшим из живых прозаиков мира я считаю Салмана Рушди — что он вытворяет со словом! — а Орхан Памук и даже Гарсия Маркес у меня идут следом. Правда, читать Рушди в переводе никому не пожелаю, но в англоязычной стране я в следующий раз буду, возможно, в декабре, и это будет полумусульманская Малайзия, где одни книги Рушди есть, другие — и не надейтесь…
В общем, вот она:
Салман Рушди. Джозеф Антон.
М.: Астрель, 2012
Этим томом можно убить физически, а не в том смысле, что вы подумали (автор действительно имеет проблемы с исламом). Но, но… «Отклики взметнулись в воздух, словно он поддал ногой ворох осенних листьев». Это — писатель.