Что делать? Делать что? Ответ на этот вопрос — не только в политике или идеологии, но и в русской грамматике, где, сравнительно с другими языками, не так много переходных глаголов, способных иметь прямое дополнение. Переходность — душа...
Что делать? Делать что? Ответ на этот вопрос — не только в политике или идеологии, но и в русской грамматике, где, сравнительно с другими языками, не так много переходных глаголов, способных иметь прямое дополнение. Переходность — душа глагольной системы, и чем более она развита в языке, тем лучше он выражает энергию прямого действия, преобразования вещей.
Самый универсальный способ образования переходных глаголов от именных основ — посредством приставки «о» («об»). Например, от существительного «свобода» образуется глагол «о-свобод-ить» (кого, что) — «сделать свободным», а от прилагательного «богатый» — «обогатить», «сделать богатым». Точно так же: «обновить», «осветить», «освятить», «очеловечить»... Глаголы с приставкой «о» передают активное действие, они делают кого-то или что-то тем или другим — по значению именной основы. И тенденция эта усиливается, язык стремится к системному производству переходных глаголов, выражающих энергию действия. Свежий пример — глагол «озвучить», т.е. сделать нечто звучащим, выразить в звуках («озвучить мнение, позицию, заботу, тревогу» и т.д.). Многие не любят этого новообразования, но его уже не выкинешь из языка. Другой пример — «оцифровать», то есть перевести в цифры, из аналоговой модели в цифровую, например, «оцифровать звук, изображение, видео, телевидение». Такие глагольные образования с приставкой «о» широко использовались в поэзии начала XX в., вливая энергию глагольного действия в образ. Например, у Андрея Белого: «омолнить, омолниться». У Игоря Северянина: «Кто онебесил все земное?»; «Ликуй, холоп! Оцарься, раб!». Мне представляется, что потенциал этой однобуквенной приставки очень велик — и затребован современным обществом, которое ищет новых энергий для практического и языкового воздействия на мир. особЫтить — насытить событиями, придать больше событийности.Жизнь настолько скучна, что хотелось бы ее особытить.С утра он уже начинал думать, как особытить день.обытИйствовать — сделать частью бытия, приобщить к бытию.У «лишних людей» есть и ум, и богатство, и свобода, им не хватает лишь причастности к бытию. Они ждут, когда какая-нибудь любовная или политическая страсть их обытийствует.обуЮтить — сделать уютным.«Как нам обуютить Россию?» — «Сначала попробуй обуютить свой дом».
ожУтить — сделать жутким, придать жуткости.Современная массовая культура стремится ожутить, очернушить явления, чтобы эмоционально взбодрить психику, уже притупленную возбуждающим воздействием массмедиа.осюжЕтить — превратить в сюжет, придать свойство сюжетности.Пишу роман об одном полузабытом поэте и думаю, как осюжетить его небогатую событиями жизнь.оцвЕтить — придать цвет, сделать цветным, превратить в цветное.овкУсить — придать вкус, сделать вкусным.Идея у тебя есть, но пресная, скучная. Нужно ее овкусить и оцветить, чтобы читатель ее принял или хотя бы захотел воспринять.остолИчить — сделать столичным, превратить в столицу.Нынешние власти пытаются остоличить Питер, свою малую родину.
опривЫчить— сделать привычным, ввести в привычку.Чтобы опривычить ремни безопасности, пришлось ввести штраф.
олитератУрить — сделать литературой, наделить литературностью.Если писатель пытается олитературить свою личную жизнь, это, может быть, и выгодно для литературы, но не проходит без урона для жизни.одЕйствовать — превратить в действие, сделать действенным.Вот так, мгновенно, одной буквой «о» оприставить и оглаголить имя, одействовать предмет или качество — это мне очень близко. Глаголы с приставкой «о» образуются и от имен собственных:ошекспИрить — сделать подобным Шекспиру; очЕховить — сделать подобным Чехову; окитАить — сделать китайским; опарИжить — сделать парижским; оевропЕить — сделать европейским.Двадцать лет, прожитые в Париже, все-таки его не офранцузили.Можно ли вообще оевропеить Россию? Даже Петру это не вполне удалось.Ты упрекаешь его в том, что он ошекспирил Чехова. А сам ты что сделал? Очеховил Шекспира. Наряду с переходными глаголами по той же модели образуются и непереходные, возвратные глаголы с частицей «ся»:Переехал в Москву, остоличился и с деревенскими уже не знается.«Ты куда, за книгами?» — «Нет, я уже окнижился». По этой же модели с приставкой «о» образуются и причастия:Идет он мне навстречу, такой шикарный, опариженный.«Ты в ЖЖ состоишь?» — «Нет, еще не ожурнален». Не мы живем жизнь, а она проживает и изживает нас. Прожевывает и изжевывает. Нужны наши собственные усилия, чтобы ожизнить жизнь, проживать ее в полной мере. Превратить предмет в его действие над собой. Ожизнить жизнь, обытийствовать бытие, осознать сознание, одомить дом, оземлить землю, олюбовить любовь, осемеить семью, оречить речь. Вся философия действия может быть сведена даже не к одному слову, а к одной глагольной приставке «о». «Дайте мне точку опоры — и я переверну Землю» (Архимед). «О» — это и есть точка опоры: в самой способности предмета становиться действием, быть самим собой и больше себя, «себее» себя.
Совершенно необязательно, чтобы все эти глаголы оказались в словарях, важно, чтобы сама модель такого словообразования стала регулярной в языке. Чтобы любой предмет или качество могли превращаться в действие, переходящее на другие предметы. Для этого достаточно оглаголить приставкой «о» нужную именную основу. Тогда и энергия действия, преобразования, выраженная этой приставкой, войдет в навык нашей жизни и мысли.
Спасибо, теперь на почту вам будут приходить письма лично от редакторов «Новой»