НовостиКультура

Российскую писательницу Марию Степанову включили в лонг-лист Международной Букеровской премии

Российскую писательницу Марию Степанову включили в лонг-лист Международной Букеровской премии. Награду присуждают в области литературы на английском языке. Об этом сообщается на сайте премии.

Степанова попала в список с книгой «Памяти памяти», посвященной ее семейной истории и памяти о прошлом. Писательница рассказывает о том, как ее еврейская семья прошла через репрессии прошлого столетия. На английский язык книгу Степановой перевела британская писательница и поэтесса Саша Дагдэйл.

В общей сложности в лонг-лист 2021 года вошло 13 произведений. В списке присутствуют книги, переведенные с французского, испанского, грузинского, арабского, шведского, датского, голландского, китайского и немецкого языков. В расширенный список номинантов также попало произведение, переведенное с кикую, одного из языков, распространенных в Кении.

Лауреатом Букеровской премии в 2020 году стал шотландский писатель Дуглас Стюарт за свой дебютный роман «Шагги Бейн». Произведение рассказывает историю жизни семьи, которую разрушает алкоголизм матери. Международного «Букера» тогда же получила нидерландская писательница Марика Лукас Рейневелд с книгой «Неловкий вечер».

В 2009 году в шорт-лист Букеровской премии вошла писательница и поэтесса Людмила Улицкая (за книгу «Даниэль Штайн, переводчик»), а в 2013 году — писатель Владимир Сорокин (за роман «День опричника»).

Лидерство по числу попаданий в короткий лист принадлежит английской писательнице Джин Айрис Мёрдок, она попадала в список шесть раз. В 1978 году писательница стала лауреатом премии за роман «Море, море».

Читайте также

Без паники: новости и книги

Без паники: новости и книги

Главный редактор книжного сервиса MyBook Екатерина Писарева о книгах и мире вокруг нас

shareprint
Добавьте в Конструктор подписки, приготовленные Редакцией, или свои любимые источники: сайты, телеграм- и youtube-каналы. Залогиньтесь, чтобы не терять свои подписки на разных устройствах
arrow