
Фото: Наумов Роман / URA.RU / TASS
18+ НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН, РАСПРОСТРАНЕН И (ИЛИ) НАПРАВЛЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ МИНКИНЫМ АЛЕКСАНДРОМ ВИКТОРОВИЧЕМ ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА МИНКИНА АЛЕКСАНДРА ВИКТОРОВИЧА
25 декабря 1939 года.
- «Правда». Иосиф Сталин: «Дружба народов Германии и Советского Союза, скрепленная кровью, имеет все основания быть длительной и прочной».
Слова Сталина в разных газетах СССР были напечатаны одинаково, поскольку не требовали перевода.
Слова Ким Чен Ына разные СМИ перевели по-разному.
24 октября 2025 года.
- URA.RU. Ким Чен Ын: «Годы боевого братства, в течение которых ценой драгоценной крови была обеспечена гарантия долгосрочного развития двусторонней дружбы, будут продолжаться безостановочно».
- RTVI. Ким Чен Ын: «Годы боевого братства, которые ценой алой крови переросли в вековую дружбу, будут продолжаться еще более бурно и непрерывно. Наша дружба и солидарность будут длиться вечно».
- INTERFAX.RU. Ким Чен Ын: «Корейско-российская дружба приобрела вечную жизненную силу и была проверена в непобедимости и мощи, в настоящее время она достигла апогея своей истории».
«Драгоценная кровь», «алая кровь»… Первый вариант, конечно, лучше, хотя «ценой драгоценной» стилистически хромает.
Как видите, INTERFAX в своём сообщении обошёлся без крови. Вот бы и в жизни так.
Смущает само слово «цена» в этих торжественных словах. Кто их произносит, свою кровь не проливает. А тех, кто пролил, не спросили, согласен ли он был платить такую цену за дружбу с чужой страной.
* Внесен властями РФ в реестр «иноагентов».
Поддержите
нашу работу!
Нажимая кнопку «Стать соучастником»,
я принимаю условия и подтверждаю свое гражданство РФ
Если у вас есть вопросы, пишите [email protected] или звоните:
+7 (929) 612-03-68
