Совершенно неожиданный новый Гай Ричи. «Переводчик» (мне нравится оригинальное название: Guy Ritchie's The Covenant —«Завет Гая Ричи»).
1 июня компания «Вольга» выпустит фильм на экраны.
Психологический квест о выборе и дерзкий триллер о войне в Афганистане. Уверенный в себе, даже самодовольный, высокомерный сержант армии США Джон Кинли (Джейк Джилленхол) руководит специальным подразделением, которому поручено найти и уничтожить скрытые склады боеприпасов Талибана. Он нанимает местного переводчика — немногословного Ахмеда (Дар Салим из «Игры престолов»), свободно говорящего на четырех языках. Между ними складываются напряженные отношения в соответствии с гегелевским законом борьбы и единства противоположностей. Поначалу Кинли даже не понимает, зачем Ахмед помогает им в битве с талибами. Ахмед спасет тяжелораненого Кинли, он будет волочь его под палящим солнцем по горам, под обстрелами. И вытащит из смертельной опасности. Буквально с того света.
Кинли будет ему обязан жизнью…
И выяснится: они нуждаются друг в друге при всех вроде бы неразрешимых противоречиях. В «Спасти рядового Райана» американцы спасали своего. В «Переводчике» дважды спасают чужого. Его жизнь, его семью.
Многофигурная драматургия Ричи и его соавторов Айвана Аткинсона и Марна Дэвиса столь убедительна и детализирована, что кажется, будто фильм основан на реальных событиях. Это не так. Но сюжет вдохновлен целым рядом трагических историй афганских переводчиков, которые работали с вооруженными силами США многие годы. Им обещали визы, потом они были брошены во враждебной стране после вывода американских войск из Афганистана в 2021 году.
Кадр из фильма «Переводчик» / «Завет Гая Ричи»
Когда позади смертельная засада, тяжелое ранение, посттравматический стресс и — главное — беспредельное чувство вины, которое требует поступка, Кинли решается на самый главный и самый опасный в своей жизни поступок. В финале, может быть, забрезжит надежда… Но совсем не хочется спойлерить.
Ричи снял историю о том, как чувство вины превращается в чувство ответственности.
Поддержите
нашу работу!
Нажимая кнопку «Стать соучастником»,
я принимаю условия и подтверждаю свое гражданство РФ
Если у вас есть вопросы, пишите [email protected] или звоните:
+7 (929) 612-03-68
А мне вспомнился военный переводчик Алексей Балабанов, который с военно-транспортной авиацией летал в Эфиопию, Анголу, Гвинею, Южный Йемен и Сирию — в эти государства Советский Союз поставлял оружие. А еще он сопровождал «Черные тюльпаны» — самолеты АН-12 из Афганистана с «грузами 200». И возможно, из того же чувства вины и ответственности и родился самый страшный и самый мощный фильм режиссера.
Ну, это другая история.
Кадр из фильма «Переводчик» / «Завет Гая Ричи»
Лариса Малюкова ведет телеграм-канал о кино и не только. Подписывайтесь тут.
Поддержите
нашу работу!
Нажимая кнопку «Стать соучастником»,
я принимаю условия и подтверждаю свое гражданство РФ
Если у вас есть вопросы, пишите [email protected] или звоните:
+7 (929) 612-03-68