смотри в обаКультура

Было ваше — стало наше

Опыт патриотической апроприации. Обзор Youtube от Ирины Петровской

АУДИОВЕРСИЯ

У этого материала есть аудиоверсия на Youtube. Подписывайтесь на канал — текст читает Ирина Петровская.

Елена Ваенга во время выступления на концерте «Непокоренные», в рамках празднования Дня Победы на стадионе «Газпром Арена». Фото: Руслан Шамуков / ТАСС

Елена Ваенга во время выступления на концерте «Непокоренные», в рамках празднования Дня Победы на стадионе «Газпром Арена». Фото: Руслан Шамуков / ТАСС

Здесь птицы не поют… Зато поет Елена Ваенга. На концерте в Кремле в честь 9 Мая, который транслирует Первый канал. Эдакая статуарная крупногабаритная женщина со зловещим макияжем на фоне кроваво-красного задника напоминает то ли ожившую скульптуру «Плодородие», то ли саму Родину-мать. Правда, эта «Родина-мать», в отличие от каменного оригинала, вся в бархате, атласе, кружевах, с огромными серьгами в ушах и дулей на затылке. Она яростно сверкает очами, угрожающе поводит руками и кричит: «Нас ждет огонь священный…»

Великую песню великого поэта-фронтовика Булата Окуджавы, люто ненавидевшего любую войну, превратили в гимн СВО почти сразу же после ее начала. Не забыть видео, на котором депутат Певцов и певица Зара поют в госпитале забинтованному с ног до головы бойцу: «Мы за ценой не постоим». 

«Можно, мы больше не будем иллюстрировать вам войну?» — просит явившийся внуку воевавший и давно умерший дед из пронзительного стихотворения Жени Беркович. Нельзя. Потомкам виднее, что, как и кем иллюстрировать.

Кадр из фильма «Бессмертные»

Кадр из фильма «Бессмертные»

По-научному это называется апроприация. По-простому — присвоение, заимствование созданных другими культурных ценностей и их произвольная интерпретация. Можно так, например: в марте 2021 года режиссеру «Белорусского вокзала» Андрею Смирнову позвонил Тигран Кеосаян. С «благой вестью»: он собирается снимать историю о том, как четверо участников афганской войны встречаются на похоронах пятого, и хотел бы получить от Смирнова благословение. Андрей Сергеевич, захлебнувшись от такой наглости, попытался объяснить «коллеге», что уравнивать Великую Отечественную и колониальную войну невозможно. Выслушав мэтра, Кеосаян, однако, не расстроился, заявив, что все равно будет снимать это кино и легко обойдется без благословения.

Иван Ургант в эфире Первого канала поглумился тогда над творческим замыслом Кеосаяна по полной программе: спел на мотив окуджавской песни, которую блистательно исполняла в фильме его бабушка Нина Ургант, свой вариант текста на злобу дня: «Вы сняли «Ландыш серебристый» / И наш любимый «Крым» / Так забирайте же все деньги быстро / Возьмите все, мы за ценой не постоим». И рассказал, что спросил у 91-летней бабушки: «Нина, в чем секрет твоего долголетия?» — «Ты знаешь, Ваня, — как будто бы ответила она. — Я прожила долгую интересную жизнь, но поняла, что не могу уйти, не посмотрев «Белорусский вокзал» — 2».

Нина Ургант ушла в декабре 2021-го, не увидев (к счастью), что теперь «Белорусский вокзал» и «Бессмертные» Кеосаяна соседствуют на телеканалах в дни больших праздников, а великую песню Окуджавы поют Певцов и Ваенга, вкладывая в нее совсем иной смысл.

Кадр из фильма «Белорусский вокзал»

Кадр из фильма «Белорусский вокзал»

Казалось бы, ну создайте свое и пойте сколько влезет. Да не все так просто. Намедни Олег Газманов в программе «Эмпатия Манучи» сокрушался:

«Требование к тому, чтобы были патриотические песни, было тогда, когда возвратился Крым в родную гавань. Я это почувствовал. Я еще тогда придумал проект, который поддержал бы эту волну… Поддержки никакой не было… Творческой поддержки и правительственной поддержки, в соцсетях и — самое главное — поддержки на телеканалах и радиостанциях». А народ-то жаждет духоподъемных песен, которые «не под плинтус его будут загонять, а, наоборот, возвышать … Там пацаны воюют, а вы не хотите эти песни крутить». Газманов мечтает, чтобы было много Шаманов (Shaman). Они есть. Дайте им, настоящим патриотам, дорогу. «Без песен ни войну не выиграть, ни дом не построить».

Ну а пока новые Шаманы с помощью Газманова ищут путь к сердцу народа, другие патриоты, не мудрствуя лукаво, обращаются к тому, что уже создано и давно народу любо. Так, накануне Дня Победы группа патриотически ориентированных деятелей культуры и канал Антона Красовского «Консерватор» организовали концерт под названием «Когда мы были на войне». «Отметим День Победы правильными военными песнями», — говорится в описании.

Однако на пути к реализации проекта организаторы столкнулись с непредвиденными трудностями.

Оказалось, что далеко не все наследники авторов культовых песен военных лет горят желанием предоставить права на их использование.

Красовский даже посвятил этому безобразному факту одну из своих «проповедей»: «Выяснилось, что мы не имеем права, с точки зрения наследников Долматовского и других, эти песни исполнять, потому что наследники эти против СВО, которую сейчас ведет Россия. Многие из этих наследников и живут-то не в России, они сбежали сразу же в 22-м году… Нам приходится выпрашивать права у людей, которые, в общем-то, к авторам этих песен, строго говоря, никакого отношения не имеют, потому что их пел весь народ».

Скрин видео

Скрин видео

Один из организаторов написал у себя в телеграм-канале: «Каким-то образом права на текст песни («Когда мы были на войне». И. П.) достались одному неуважаемому господину, который отказался их предоставить, обозвав нас агрессивными милитаристами». Между тем вся концепция концерта строилась именно вокруг названия этой песни на стихи поэта-фронтовика Давида Самойлова.

Но ведь если нельзя, а очень хочется, то можно, не правда ли? И находчивые организаторы заказали новый текст на тот же мотив некоему поэту и военному медику, который строчку в названии песни слегка изменил — «Когда мы жили до войны».

«А так можно было?» — спросите вы. А почему нет? Апроприация. Было ваше — стало наше. Впрочем, в праздничной программе Андрея Малахова «Песни от всей души» один из ее самодеятельных участников спокойненько исполнил хрестоматийную версию песни «Когда мы были на войне». Неизвестно, дал ли в этот раз разрешение на ее исполнение правообладатель, тот самый «неуважаемый господин». Но удивили титры: «Слова Д. Кауфмана». Кауфман, как известно, — настоящая фамилия поэта Самойлова. Но стихи он писал именно под псевдонимом «Давид Самойлов», и во всех справочниках автором песни «Когда мы были на войне» значится именно Самойлов.

Скрин видео

Скрин видео

После истории с несговорчивыми правообладателями некоторые деятели в госдуме вообще подумывают национализировать богатое творческое наследие авторов песен военных лет, окончательно сделав их народными. Песню «Когда мы были на войне» (авторское название — «Песенка гусара») многие и так считают старинной казачьей народной. Когда-то Никита Михалков использовал в фильме «Пять вечеров» песню «Губы окаянные», указав в титрах, что она русская народная. Он реально не знал, что у нее есть автор — Юлий Ким. Когда Киму потом звонили по телефону, он важно отвечал: «Русский народ слушает».

аудиоверсия

У этого материала есть аудиоверсия на Youtube. Подписывайтесь на канал — текст читает Ирина Петровская.

Топ-5 лучших выпусков недели на YouTube

Ирина Петровская рекомендует посмотреть

архивная запись

Булат Окуджава размышляет о войне

Ценнейшая архивная запись интервью Булата Окуджавы журналисту Владимиру Кара-Мурзе-старшему. Съемка 1995 года. «Булат Окуджава размышляет о войне». Не очень качественный звук, но главное здесь — сам Окуджава, его воспоминания, его мысли о настоящем и будущем: «Вся наша жизнь состоит из крушений и возникновения надежд. Мы не должны терять надежды. И самое главное — мы не должны терять человеческого достоинства».

«Уроки русского»

Я был бы рад, если бы ты не носил меня на парад». Уроки русского: Женя Беркович

Артист Анатолий Белый в рамках проекта «Уроки русского» читает стихотворение Жени Беркович, написанное в мае 2022 года. «То ли новостей перебрал, / То ли вина в обед, / Только ночью к Сергею пришел его воевавший дед. / (…) Мы прожили жизнь, / Тяжелую и одну. / Можно, мы больше не будем/ Иллюстрировать вам войну? / Мы уже все, ребята, / Нас забрала земля. / Можно, вы как-то сами. / Как-то уже с нуля». Послушайте, кто еще не слышал, эти стихи не могут оставить равнодушным никого.

«Но.Медиа из России»

Светлана Ганнушкина* о жизни в России, буллинге и феминизме

Продолжение важного «поколенческого» проекта «Но.Медиа из России» «Пойми меня, если сможешь». Юная журналистка Марья Уросова разговаривает с людьми, которые по возрасту ей не то что в родители — в бабушки-дедушки годятся. Открыл проект поэт и публицист Лев Рубинштейн. На сей раз гостьей и собеседницей Марьи стала правозащитница Светлана Ганнушкина. Смотреть обязательно — как старым, так и малым. Не так уж и велика, как многим из нас кажется, пропасть между поколениями. Надо просто чаще встречаться и разговаривать.

«редакция»

Париж. Столица белой эмиграции. Третья серия супервыпуска Редакции

Третья, заключительная серия документального мини-сериала Алексея Пивоварова* «Белоэмиграция»: «Париж. Столица белой эмиграции». Как жили русские эмигранты в конце 1920-х годов? Как раскололась русская эмиграция после начала Великой Отечественной войны? Как живут русско-французские потомки русских эмигрантов первой волны? История имеет свойство пусть и не буквально, но повторяться. Поэтому этот мини-сериал не только о прошлом — тем и интересен.

«Forbes Kazakhstan»

Большое эксклюзивное интервью кинорежиссера Андрея Звягинцева журналисту Валерию Бурдину на ютуб-канале Forbes Kazakhstan — первое после тяжелой болезни, реабилитации и переезда во Францию.

* Внесены властями РФ в реестр «иноагентов».

shareprint
Добавьте в Конструктор подписки, приготовленные Редакцией, или свои любимые источники: сайты, телеграм- и youtube-каналы. Залогиньтесь, чтобы не терять свои подписки на разных устройствах
arrow