НовостиОбщество

Минпросвещения предложило новый свод правил русской орфографии. Там определяется написание заимствований и религиозных терминов

Министерство просвещения представило новый проект свода правил орфографии русского языка. Документ находится на портале проектов нормативных правовых актов, полный свод новых правил опубликовали РИА Новости.

Проект Минпросвещения РФ призван заменить «Правила русской орфографии и пунктуации», утвержденные еще в 1956 году. До середины 90-х годов орфографический словарь включал 100 тысяч слов, из более чем 30 его изданий только три вышли исправленными и дополненными — в 1963, 1974 и 1991 годах. В 1999 году в обновленный словарь вошли 160 тысяч слов, а к 2015 году их число достигло 200 тысяч.

«Очевидно, правила 1956 года нуждаются в некотором пересмотре. Он вполне оправдан и даже необходим. <…> письмо должно, хотя и с отставанием, но все же следовать за языком», — утверждают авторы проекта.

Они объясняют необходимость изменений в правилах тем, что появились новые слова, конструкции и языковые явления — в частности, такие как

оппозиция, дилер, киллер, офшор, коррупция, лоббист, дефолт, риелтор, карате, лоукостер, каршеринг, эмиграция, порнофильм, гомосексуальный и другие.

В частности, в заимствованных словах чокер, джойстик, фотошоп и форс-мажор необходимо писать букву «о» после шипящих, а в слове вибратор — в суффиксе «тор».

Изображение

«Среди этих новшеств есть языковые единицы, стоящие на грани между словом и частью слова: мини, миди, такси, видео, аудио, медиа и другие повторяющиеся первые части сложных слов. Естественно, в правилах 1956 года нельзя найти сведений о том, как писать их со следующей частью слова — слитно или через дефис», — говорится в документе.

Читайте также

Можно ли всем англицизмам приделать русские суффиксы?

Гости подкаста «Настоящее прошлое»: поэт Марина Кудимова и филолог Марина Серебренникова

Кроме того, в проекте свода новых правил определяется написание религиозных терминов — таких как Священный синод, триипостасный, елеосвящение, сорокоуст, крещёный, апостол, пророк, святой, Страстная неделя, преподобный, Святой Дух и других. Регламентируется правописание понятий, «важнейших для христанской традиции», названия религиозных праздников и культовых книг, высших органов церковной власти и церковных должностных лиц.

Изображение

«Написание названий, связанных с религией, подчиняется общим правилам, однако учитываются традиционные способы представления отдельных групп названий, сложившиеся в церковно-религиозных и религиозно-философских текстах», — отмечается в документе.

Также авторы проекта в качестве примеров употреблений написания слов приводят такие словосочетания и фразы, как «усмотреть криминал в отсутствии студента на лекции», «преступник, сумевший-таки скрыться», «трудяга-следователь», «профан-редактор» и «купленные журналисты».

Читайте также

Почитай свою Родину

Как устроен стандарт по литературе? Отвратительно, но зато очень легко для проверяющих

В составлении проекта нового свода правил участвовали представители Орфографической комиссии при Российской академии наук (РАН), созданной в 1991 году. В Минпросвещения сообщили, что с учетом замечаний, высказанных членами комиссии, свод будет доработан к концу 2021 года.

shareprint
Добавьте в Конструктор подписки, приготовленные Редакцией, или свои любимые источники: сайты, телеграм- и youtube-каналы. Залогиньтесь, чтобы не терять свои подписки на разных устройствах
arrow