Сюжеты

СВОЙ ПЕРВЫЙ МАТЧ ЯПОНЦЫ СЫГРАЛИ 130 ЛЕТ НАЗАД

Этот материал вышел в № 41 от 10 Июня 2002 г.
ЧитатьЧитать номер
Общество

 

— В каких отношениях вы сами находитесь с футболом? — Футбол — большая коллективная работа. Я люблю футбол именно за это. Когда учился в школе, занимался и сам. Сегодня я — всего лишь болельщик. — Как вы оцениваете группу, в которую попала...


       

       
       — В каких отношениях вы сами находитесь с футболом?
       — Футбол — большая коллективная работа. Я люблю футбол именно за это. Когда учился в школе, занимался и сам. Сегодня я — всего лишь болельщик.
       — Как вы оцениваете группу, в которую попала сборная Японии?
       — Я считаю, что нам досталась неплохая группа. Все команды примерно равны по уровню: нет слишком сильных и нет очень слабых.
       — И как вам первая игра сборной Японии со сборной Бельгии?
       — Ребята выступили очень хорошо вопреки ожиданиям. Чуть не выиграли! Особенно понравилось, что сборная провела матч технично и на высоких скоростях. Несмотря на то, что матч окончился вничью, думаю, мы выступили достойно.
       Конечно, мы очень хотим, чтобы наша сборная добилась выхода из группы. К сожалению, у нас мало опыта выступления на международной арене. В истории чемпионатов мира японская сборная впервые завоевала одно очко. И мы очень рады этому. На мой взгляд, сборная могла бы сыграть более жестко, агрессивно.
       — Игра какой сборной на этом чемпионате запомнилась вам больше всего?
       — Пожалуй, отмечу сборную России, которая выступила очень сильно в матче с Тунисом. Мэр города Симидзу, в котором сейчас находится команда России, приезжал в Москву перед началом чемпионата. К приему гостей очень тщательно готовились. Завязавшиеся контакты имели не столько деловой, сколько дружественный характер.
       — Японские болельщики знают что-нибудь о российском футболе?
       — До недавнего времени наши команды не встречались с российскими футболистами. Только с приближением чемпионата японские болельщики стали получать информацию о соперниках из России. Но лучше всего мы сможем узнать российскую команду во время игры.
       — Вы знаете кого-нибудь из игроков российской сборной?
       — Бесчастных, по-моему, все знают... (Смеется.) И Титова, отличившегося в последнем матче. Бесчастных почти всегда забивает первый гол. Очень заметный, активный нападающий.
       — Что для Японии означает этот чемпионат мира?
       — Это очень крупное событие для нашей страны. Чемпионат — прежде всего «окно в мир» для японцев. И наоборот: возможность для остального мира открыть для себя нашу страну. Турнир по всем меркам исторический: первый чемпионат в двадцать первом веке, первый чемпионат мира по футболу, проходящий в Азии; впервые две страны одновременно являются хозяевами самых главных футбольных соревнований. Нам предоставляется шанс познакомить приезжающих с японской культурой. Углубляются связи между странами. 42 миллиарда человек по всему миру смотрят чемпионат по телевизору. Их внимание будет приковано к нашей стране. Мы очень дорожим этим.
       Матчи вызывают большой интерес у японцев. Кроме того, у каждой сборной своя тренировочная база в одном из японских городов. Естественно, происходит общение между жителями и гостями. Японцы открыты для внешнего мира, и поэтому они, безусловно, не могут не радоваться свершающимся событиям.
       — Какие особенности вы бы выделили в японской футбольной культуре?
       — Сначала я сам думал, что японский футбол очень молод и неопытен. Это оказалось не так. Свой первый матч японцы сыграли 130 лет назад. Правила игры объяснил англичанин, работавший инструктором в военно-морской школе. Заметная дата — 1936 год: на Олимпиаде в Берлине японцы провели свою первую международную встречу. Тогда в первом туре мы встретились со сборной Швеции, считавшейся одним из фаворитов турнира. Тот матч мы выиграли. После этого наши футболисты, к сожалению, не могли преодолеть отборочные матчи.
       Чемпионат мира во Франции стал первым, в котором мы участвовали. Футбол не был популярен в стране, но в 1991 году произошло событие, коренным образом изменившее ситуацию с футболом у нас: была создана профессиональная японская лига (J-Leaugue). До этого японские команды содержались частными компаниями и предприятиями. Создание лиги привело к повышению уровня японского футбола. И отношение к футболу начало меняться.
       Вообще футбольная культура Японии – культура молодежи. Это многообещающее и обнадеживающее обстоятельство.
       Наблюдается еще один очень интересный феномен, связанный с футболом. Если раньше молодежь не обращала внимания на государственный флаг, государственный гимн, то сейчас они обязательно берут японские флаги на стадион, обязательно поют гимн, рисуют красками флажки на щеках. Таким образом, футбол сделал возможным то, чего не могли добиться педагоги. Это мое личное наблюдение. Молодежь начинает смотреть по-другому на проявления патриотизма.
       — Чего вы ждете от матча Япония – Россия?
       — Мне хотелось бы, чтобы из группы вышли Япония и Россия. У вас сейчас три очка, у нас — одно. Можно бы и сравняться! (Смеется.) Самое главное – не проигрывать. Ничья с Россией устроит нашу команду. Мне очень трудно судить об этом, потому что я работаю в России. Половина сердца отдана России, но вторая половина – все-таки Японии. Очень надеюсь, что моей стране повезет чуть-чуть больше.
       — Губернатор Токио Синтаро Исихара сказал, что в матче Россия — Япония будут разыграны не только три очка, но и четыре острова Южных Курил. Как вы относитесь к этому заявлению?
       — Я считаю, что политика не должна вмешиваться в спорт. Вопрос об островах пусть обсуждается на переговорах. Футбол должен оставаться футболом.
       

К сожалению, браузер, которым вы пользуйтесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров, например:

Google ChromeFirefoxOpera